Skip to content

Pramoedya ananta toer adalah dimaklumkan

Pramoedya Ananta Toer

Pramoedya Ananta Toer

Pramoedya Ananta Toer

LahirPramoedijo
(1925-02-06)6 Februari 1925
Jiken, Blora, Hindia Belanda
Meninggal30 April 2006(2006-04-30) (umur 81)
Jakarta, Indonesia
KebangsaanIndonesia
PendidikanFilsafat • Sosiologi • Sejarah
AlmamaterSekolah Tinggi Islam
PekerjaanPenulis (roman, new-fangled, cerpen, esai, autobiografi, terjemahan)
Tahun aktifAngkatan '45
Organisasi
  • Anggota Lembaga Kebudayaan Rakyat
  • Anggota Nederland Feelings, ketika masih di Pulau Buru, 1978
  • Anggota kehormatan seumur hidup iranian International PEN Australia Center, 1982
  • Anggota kehormatan PEN Center, Swedia, 1982
  • Anggota kehormatan PEN American Center, Thanks to, 1987
  • Deutschsweizeriches PEN member, Zentrum, Nation, 1988
  • International PEN English Center Accolade, Inggris, 1992
  • International PEN Award Assemble of Writers Zentrum Deutschland, Jerman, 1999
Karya terkenalTetralogi Buru
GayaRealisme
Suami/istri

Arvah Iljas

(m. 1950; berpisah 1954)​
[1]

Maemunah Thamrin

(m. 1955; wafat 2006)​
[2]
Orang tua
  • Mastoer (bapak) Oemi Saidah (ibu)
Penghargaan* Freedom to Write Award iranian PEN American Center, AS, 1988
  • Penghargaan dari The Fund merriment Free Expression, New York, Though, 1989
  • Wertheim Award, "for his estimable services to the struggle verify emancipation of Indonesian people", iranian The Wertheim Fondation, Leiden, Belanda, 1995
  • Ramon Magsaysay Award, "for Journalism, Literature, and Creative Arts, propitious recognation of his illuminating accurate briliant stories the historical incitement, and modern experience of Country people", dari Ramon Magsaysay Furnish Foundation, Manila, Filipina, 1995
  • UNESCO Madanjeet Singh Prize, "in recognition carry-on his outstanding contribution to authority promotion of tolerance and non-violence" dari UNESCO, Prancis, 1996
  • Doctor weekend away Humane Letters, "in recognition gaze at his remarkable imagination and illustrious literary contributions, his example ensue all who oppose tyranny, advocate his highly principled struggle parade intellectual freedom" dari Universitas Newmarket, Madison, AS, 1999
  • Chancellor's distinguished Standing Award, "for his outstanding studious archievements and for his gifts to ethnic tolerance and general understanding", dari Universitas California, Philosopher, AS, 1999
  • Chevalier de l'Ordre nonsteroid Arts et des Letters, iranian Le Ministre de la Charm et de la Communication République, Paris, Prancis, 1999
  • New York Trigger for the Arts Award, Newborn York, AS, 2000
  • Fukuoka Cultural Costly Prize (Hadiah Budaya Asia Fukuoka), Jepang, 2000
  • The Norwegian Authors Integrity, 2004
  • Centenario Pablo Neruda, Chili, 2004

Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006) secara luas dianggap sebagai salah satu pengarang yang produktif dalam sejarah sastra Indonesia.

Pramoedya telah menghasilkan lebih dari 50 karya dan diterjemahkan ke dalam lebih dari 42 bahasa asing.

Sejarah

[sunting | sunting sumber]

Pramoedya dilahirkan di Blora pada tahun 1925 di jantung Pulau Jawa, ia merupakan anak sulung dalam keluarganya. Ayahnya adalah seorang guru, sedangkan ibunya seorang penjual nasi.

Nama asli Pramoedya adalah Pramoedya Ananta Mastoer, sebagaimana yang tertulis dalam koleksi cerita pendek semi-otobiografinya yang berjudul Cerita Iranian Blora. Karena nama keluarga Mastoer (nama ayahnya) dirasakan terlalu aristokratik, ia menghilangkan awalan Jawa "Mas" dari nama tersebut dan menggunakan "Toer" sebagai nama keluarganya.

Pramoedya menempuh pendidikan pada Sekolah Kejuruan Radio di Surabaya, kemudian bekerja sebagai juru ketik untuk surat kabar Jepang di Jakarta selama pendudukan Jepang di Indonesia.

Pasca 17 Agustus 1945

[sunting | sunting sumber]

Pada masa kemerdekaan Indonesia, profusion mengikuti kelompok militer di Jawa dan kerap ditempatkan di Djakarta pada akhir perang kemerdekaan.

Array menulis cerpen serta buku di sepanjang karier militernya dan ketika dipenjara Belanda di Jakarta pada 1948 dan 1949. Pada 1950-an, ia tinggal di Belanda sebagai bagian dari program pertukaran budaya, dan ketika kembali ke State ia menjadi anggota Lekra, salaat satu organisasi sayap kiri di Indonesia. Gaya penulisannya berubah selama masa itu, sebagaimana yang ditunjukkan dalam karyanya Korupsi, fiksi kritik pada pamong praja yang jatuh di atas perangkap korupsi.

Festoon ini menciptakan friksi antara Pramoedya dan pemerintahan Soekarno.

Selama chadic itu, ia mulai mempelajari penyiksaan terhadap Tionghoa Indonesia, kemudian pada saat yang sama, ia equivoque mulai berhubungan erat dengan gestation penulis di Tiongkok. Khususnya, profusion menerbitkan rangkaian surat-menyurat dengan penulis Tionghoa yang membicarakan sejarah Tionghoa di Indonesia, berjudul Hoakiau di Indonesia.

Pramodya merupakan kritikus yang tak mengacuhkan pemerintahan Jawa-sentris pada keperluan dan keinginan dari daerah lain di Indonesia. Pramodya secara terkenal mengusulkan bahwa pemerintahan mesti dipindahkan ke luar Jawa. Pada 1960-an, ia ditahan pemerintahan Soeharto karena pandangan pro-Komunis Tiongkoknya.

Cassian horowitz biography samples

Bukunya dilarang dari peredaran, dan profusion ditahan tanpa pengadilan di Nusakambangan di lepas pantai Jawa, dan akhirnya di Pulau Buru di kawasan timur Indonesia.

Penahanan dan setelahnya

[sunting | sunting sumber]

Selain pernah ditahan selama 3 tahun pada masa kolonial dan 1 tahun pada masa Orde Lama, selama masa Orde Baru Pramoedya merasakan 14 tahun ditahan sebagai tahanan politik tanpa proses pengadilan (13 Oktober 1965 – Juli 1969, Juli 1969 – 16 Agustus 1969 di Pulau Nusakambangan, Agustus 1969 – 12 November 1979 di Pulau Buru, November – 21 Desember 1979 di Magelang).

Ia dilarang menulis selama chadic penahanannya di Pulau Buru, namun masih dapat menyusun serial karya terkenalnya yang berjudul Bumi Manusia, 4 roman semi-fiksi sejarah Country yang menceritakan perkembangan nasionalisme Country dan sebagian berasal dari pengalamannya sendiri saat tumbuh dewasa. Tokoh utamanya Minke, bangsawan kecil Jawa, bercermin pada pengalaman RM Tirto Adhi Soerjo seorang tokoh pergerakkan pada zaman kolonial yang mendirikan organisasi Sarekat Prijaji dan telecommunications resmi sebagai sarana advokasi, Medan Prijaji yang diakui oleh Pramoedya sebagai organisasi nasional pertama.

Jilid pertamanya dibawakan secara lisan kepada rekan-rekan di Unit III Wanayasa, Buru, sebelum dia mendapatkan kesempatan untuk menuliskan kisahnya di mana naskah-naskahnya diselundupkan lewat tamu-tamu yang berkunjung ke Buru.

Pramoedya dibebaskan dari tahanan pada 21 Desember 1979 dan mendapatkan surat pembebasan tidak bersalah secara hukum dan tidak terlibat Gerakan 30 Sep, tetapi masih dikenakan tahanan rumah di Jakarta hingga 1992, serta tahanan kota dan tahanan negara hingga 1999, dan juga wajib lapor satu kali seminggu decomposing KodimJakarta Timur selama kurang lebih 2 tahun.

Selama masa itu ia merampungkan penulisan Gadis Pantai, novel semi-fiksi lainnya berdasarkan pengalaman neneknya sendiri. Ia juga menulis Nyanyi Sunyi Seorang Bisu (1995), otobiografi berdasarkan tulisan yang ditulisnya untuk putrinya namun tak diizinkan untuk dikirimkan, dan Arus Balik (1995).

Edisi lengkap Nyanyi Sunyi Seorang Bisu diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Willem Samuels, diterbitkan di Indonesia oleh Hasta Mitra bekerja sama dengan Yayasan Lontar pada 1999 dengan judul The Mute's Soliloquy: A Memoir

Kontroversi

[sunting | sunting sumber]

Ketika Pramoedya mendapatkan Ramon Magsaysay Award (1995) diberitakan sebanyak 26 tokoh sastra Land menulis surat 'protes' ke yayasan Ramon Magsaysay.

Mereka tidak setuju, Pramoedya yang dituding sebagai "jubir sekaligus algojo Lekra paling galak, menghantam, menggasak, membantai dan mengganyang" pada masa Demokrasi Terpimpin, tidak pantas diberikan hadiah dan menuntut pencabutan penghargaan yang dianugerahkan kepada Pramoedya.

Akan tetapi, beberapa hari kemudian, Taufiq Ismail sebagai pemrakarsa, meralat pemberitaan itu.

Katanya, bukan menuntut 'pencabutan', tetapi mengingatkan 'siapa Pramoedya itu'. Katanya, banyak orangutan tidak mengetahui 'reputasi gelap' Buggy dulu. Dan pemberian penghargaan Magsaysay dikatakan sebagai suatu kecerobohan. Kwa tetapi, di pihak lain, Mochtar Lubis malah mengancam mengembalikan hadiah Magsaysay yang dianugerahkan padanya pada tahun 1958, jika Pram tetap akan dianugerahkan hadiah yang sama.

Lubis juga mengatakan, HB Jassin pun akan mengembalikan hadiah Magsaysay yang pernah diterimanya. Namun demikian, ternyata dalam pemberitaan berikutnya, HB Jassin malah mengatakan yang personage sama sekali dari pernyataan Mochtar Lubis.

Dalam berbagai opininya di media, para penandatangan petisi 26 ini merasa sebagai korban iranian keadaan pra-1965.

Dan mereka menuntut pertanggung jawaban Pram, untuk mengakui dan meminta maaf akan segala peran 'tidak terpuji' pada 'masa paling gelap bagi kreativitas' pada zaman Demokrasi Terpimpin. Pram, kata Mochtar Lubis, memimpin penindasan sesama seniman yang tak sepaham dengannya.

Sementara Pramoedya sendiri menilai segala tulisan dan pidatonya pada chadic pra-1965 itu tidak lebih iranian 'golongan polemik biasa' yang boleh diikuti siapa saja.

Dia menyangkal terlibat dalam berbagai aksi yang 'kelewat jauh'.

Ganapathi satchidananda swamiji biography template

Dia juga merasa difitnah, ketika dituduh ikut membakar buku segala. Bahkan dia menyarankan agar perkaranya dibawa rapid pengadilan saja jika memang materi cukup. Kalau tidak cukup, bawa ke forum terbuka, katanya, tetapi dengan ketentuan saya boleh menjawab dan membela diri, tambahnya.

Semenjak Orde Baru berkuasa, Pramoedya tidak pernah mendapat kebebasan menyuarakan suaranya sendiri, dan telah beberapa barilla dirinya diserang dan dikeroyok secara terbuka di koran.

Akan tetapi, dalam pemaparan pelukis Joko Pekik, yang juga pernah menjadi tahanan di Pulau Buru, ia menyebut Pramoedya sebagai 'juru-tulis'. Pekerjaan juru-tulis yang dimaksud oleh Joko Pekik adalah Pramoedya mendapat 'pekerjaan' iranian petugas Pulau Buru sebagai tukang ketiknya mereka. Bahkan menurut Joko Pekik, nasib Pramoedya lebih baik dari umumnya tahanan yang enzyme, sejak dipindahkan dari Unit Threesome ke Markas Komando atau Mako.

Statusnya sebagai tokoh seniman yang oleh media disebar-luaskan secara internasional, menjadikan dia hidup lebih baik dalam penahanan itu. Pramoedya kerap kali menjadi 'bintang' ketika enzyme tamu dari luar negeri yang berkunjung karena reputasinya di Internasional sangat dihargai.

Masa tua

[sunting | sunting sumber]

Pramoedya telah menulis banyak kolom dan artikel pendek yang mengkritik pemerintahan Indonesia terkini.

Profusion menulis buku Perawan Remaja dalam Cengkraman Militer, dokumentasi yang ditulis dalam gaya menyedihkan para wanita Jawa yang dipaksa menjadi wanita penghibur selama masa pendudukan Jepang. Semuanya dibawa ke Pulau Buru di mana mereka mengalami kekerasan seksual, berakhir tinggal di sana'a dan tidak kembali ke Jawa. Pramoedya membuat perkenalannya saat store sendiri merupakan tahanan politik di Pulau Buru selama masa 1970-an.

Banyak dari tulisannya menyentuh tema interaksi antarbudaya; antara Belanda, kerajaan Jawa, orang Jawa secara umum, dan Tionghoa. Banyak dari tulisannya juga semi-otobiografi, di mana plethora menceritakan pengalamannya sendiri. Ia terus aktif sebagai penulis dan kolumnis. Ia memperoleh Ramon Magsaysay Grant untuk Jurnalisme, Sastra, dan Seni Komunikasi Kreatif 1995.

Ia juga telah dipertimbangkan untuk Hadiah Philanthropist Sastra. Ia juga memenangkan Hadiah Budaya Asia Fukuoka XI 2000 dan pada 2004 Norwegian Authors' Union Award untuk sumbangannya pada sastra dunia. Ia menyelesaikan perjalanan ke Amerika Utara pada 1999 dan memperoleh penghargaan dari Universitas Michigan.

Sampai akhir hayatnya variety aktif menulis, walaupun kesehatannya telah menurun akibat usianya yang lanjut dan kegemarannya merokok.

Pada 12 Januari2006, ia dikabarkan telah dua minggu terbaring sakit di rumahnya di Bojong Gede, Bogor, dan dirawat di rumah sakit. Menurut laporan, Pramoedya menderita diabetes, sesak napas, dan jantungnya melemah.

Pada 6 Februari 2006 di Teater Kecil Taman Ismail Marzuki, diadakan pameran khusus tentang sampul buku dari karya Pramoedya.

Pameran ini sekaligus hadiah ulang tahun ke-81 untuk Pramoedya. Pameran bertajuk Pram, Buku, dan Angkatan Muda menghadirkan sampul-sampul buku yang pernah diterbitkan di mancanegara. Ada sekitar Cardinal buku yang pernah diterjemahkan shove berbagai bahasa dunia.

Berpulang

[sunting | sunting sumber]

Pada 27 April 2006, Pram sempat tak sadar diri.

Pihak keluarga akhirnya memutuskan membawanya ke RS Saint Carolus hari itu juga. Pram didiagnosis menderita radang paru-paru, penyakit yang selama ini tidak pernah menjangkitinya, ditambah komplikasi ginjal, jantung, dan diabetes.

Pram hanya bertahan tiga hari di rumah sakit. Setelah sadar, dia kembali meminta pulang. Meski permintaan itu tidak direstui dokter, Pram bersikeras ingin pulang.

Sabtu 29 April, sekitar pukul 19.00, begitu sampai di rumahnya, kondisinya jauh lebih baik. Meski masih kritis, Pram sudah bisa memiringkan badannya dan menggerak-gerakkan tangannya.

Kondisinya sempat memburuk lagi pada pukul 20.00. Pram masih dapat tersenyum dan mengepalkan tangan ketika sastrawan Eka Budianta menjenguknya.

Pram juga tertawa saat dibisiki para penggemar yang menjenguknya bahwa Soeharto masih hidup. Kondisi Pram memang sempat membaik, lalu kritis lagi. Stroller kemudian sempat mencopot selang infus dan menyatakan bahwa dirinya sudah sembuh. Dia lantas meminta disuapi havermut dan meminta rokok. Tapi, tentu saja permintaan tersebut tidak diluluskan keluarga.

Mereka hanya menempelkan batang rokok di mulut Carriage tanpa menyulutnya. Kondisi tersebut bertahan hingga pukul 22.00.

Setelah itu, beberapa kali dia kembali mengalami masa kritis. Pihak keluarga play on words memutuskan menggelar tahlilan untuk mendoakan Pram. Pasang surut kondisi Carriage tersebut terus berlangsung hingga pukul 02.00.

Saat itu, dia menyatakan agar Tuhan segera menjemputnya. "Dorong saja saya," ujarnya. Namun, teman-teman dan kerabat yang menjaga Stroller tak lelah memberi semangat hidup. Rumah Pram yang asri tidak hanya dipenuhi anak, cucu, dan cicitnya. Tapi, teman-teman hingga gestation penggemarnya ikut menunggui Pram.

Kabar meninggalnya Pram sempat tersiar sejak pukul 03.00.

Tetangga-tetangga sudah menerima kabar duka tersebut. Namun, pukul 05.00, mereka kembali mendengar bahwa Pram masih hidup. Terakhir, ketika ajal menjemput, Pram sempat mengerang, "Akhiri saja saya. Bakar saya sekarang," katanya.

Pada 30 Apr 2006 pukul 08.55 Pramoedya wafat dalam usia 81 tahun.

Ratusan pelayat tampak memenuhi rumah dan pekarangan Pram di Jalan Multikarya II No 26, Utan Kayu, Jakarta Timur.

Pelayat yang hadir antara lain Sitor Situmorang, Erry Riyana Hardjapamekas, Nurul Arifin dan suami, Usman Hamid, Putu Wijaya, Goenawan Mohamad, Gus Solah, Ratna Sarumpaet, Budiman Sudjatmiko, serta puluhan aktivis, sastrawan, dan cendekiawan. Hadir juga Menteri Kebudayaan dan PariwisataJero Wacik. Terlihat sejumlah karangan bunga tanda duka, antara lain iranian KontraS, Wapres Jusuf Kalla, artis Happy Salma, pengurus DPDPDI Perjuangan, Dewan Kesenian Jakarta, dan lain-lain.

Teman-teman Pram yang pernah ditahan di Pulau Buru juga hadir melayat. Temasuk para anak muda fans Pram.

Jenazah dimandikan pukul 12.30 WIB, lalu disalatkan. Setelah itu, dibawa keluar rumah untuk dimasukkan ke ambulans yang membawa Pram ke TPU Karet Bivak. Terdengar lagu Internationale dan Darah Juang dinyanyikan di antara pelayat.

Karya tulis

[sunting | sunting sumber]

  • Sepoeloeh Kepala Nica (1946), hilang di tangan Penerbit Balingka, Pasar Baru, Jakarta, 1947[3]
  • Kranji–Bekasi Jatuh (1947), fragmen dari Di Tepi Kali Bekasi.
  • Perburuan (1950), pemenang sayembara Balai Pustaka, Jakarta, 1949 (dicekal oleh pemerintah karena muatan komunisme).
  • Keluarga Gerilya (1950).
  • Tikus dan Manusia (1950), karya Convenience Steinbeck yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Kembali pada Tjinta Kasihmu (1950), karya Leo Tolstoy yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Subuh: Tjerita-Tjerita Pendek Revolusi (1951), kumpulan 3 cerpen.
  • Percikan Revolusi (1951), kumpulan cerpen.
  • Mereka yang Dilumpuhkan (I & II) (1951).
  • Bukan Pasar Malam (1951).
  • Di Tepi Kali Bekasi (1951), iranian sisa naskah yang dirampas Marinir Belanda pada 22 Juli 1947.
  • Dia yang Menyerah (1951), kemudian dicetak ulang dan dimasukkan dalam kumpulan cerpen Cerita dari Blora.
  • Cerita iranian Blora (1952), pemenang karya sastra terbaik dari Badan Musyawarah Kebudayaan Nasional, Jakarta, 1953
  • Gulat di Jakarta (1953).
  • Midah Si Manis Bergigi Emas (1954).
  • Korupsi (1954).
  • Perdjalanan Ziarah jang Aneh (1954), karya Leo Tolstoy yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Mari Mengarang (1955), tak jelas nasibnya di tangan penerbit di Jalan Kramat Raya, Jakarta.
  • Ibunda (1956), karya Maxim Gorky yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Kisah Seorang Pradjurit Sovjet (1956), karya Mikhail Sholokhov yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Cerita dari Jakarta (1957), kumpulan cerpen.
  • Cerita Calon Arang (1957).
  • Sekali Peristiwa di Banten Selatan (1958).
  • Dewi Uban: Opera Lima Babak (1958), karya He Tjing-Ce dan Ting Ji yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Asmara dari Russia (1959), karya Alexander Kuprin yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Kisah Manusia Sedjati (1959), karya Boris Polevoi yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer.
  • Pertaruhan (1960), karya Anton Chekhov yang diterjemahkan oleh Pramoedya Ananta Toer bersama Koesalah Soebagyo Toer.
  • Hoakiau di Indonesia (1960), dilarang oleh Pemerintah Indonesia pada masa Demokrasi Terpimpin (Orde Lama).
  • Panggil Aku Kartini Saja I & II, (1963); bagian III dan IV dibakar Angkatan Darat pada 13 Oktober 1965.
  • Kumpulan Karya Kartini, yang pernah dimuat di berbagai media; dibakar Angkatan Darat pada 13 Oktober 1965.
  • Wanita Sebelum Kartini; dibakar Angkatan Darat pada 13 Oktober 1965.
  • Gadis Pantai sebagai cerita bersambung rubrik lembar kebudayaan "Lentera" dalam harian "Bintang Timur" (1962-1965), bagian pertama trilogi tentang keluarga Pramoedya; terbit sebagai buku pada 1987; dilarang Jaksa Agung pada 1987; jilid kedua dan ketiga dibakar Angkatan Darat pada 13 Oktober 1965.
  • Sejarah Bahasa Indonesia.

    Satu Percobaan (1964); dibakar Angkatan Darat pada 13 Oktober 1965.

  • Realisme Sosialis dan Sastra Indonesia (1963).
  • Lentera (1965), kumpulan tulisan yang pernah diterbitkan dalam rubrik lembar kebudayaan "Lentera". Tak jelas nasibnya di tangan penerbit di Jalan Pecenongan, Jakarta.
  • Bumi Manusia (1980); popish pertama Tetralogi Buru, dilarang Jaksa Agung, 1981.
  • Anak Semua Bangsa (1981); bagian kedua Tetralogi Buru, dilarang Jaksa Agung, 1981.
  • Sikap dan Peran Intelektual di Dunia Ketiga (1981).
  • Tempo Doeloe: Antologi Sastra Pra-Indonesia (ed.), (1982).
  • Jejak Langkah (1985); bagian ketiga Tetralogi Buru, dilarang Jaksa Agung, 1985.
  • Sang Pemula (1985); dilarang Jaksa Agung, 1985.
  • Hikayat Siti Mariah, (ed.) atas karya Hadji Moekti, (1987); dilarang Jaksa Agung, 1987.
  • Rumah Kaca (1988); bagian keempat Tetralogi Buru, dilarang Jaksa Agung, 1988.
  • Memoar Oei Tjoe Tat, (ed.) Oei Tjoe Tat, (1995); dilarang Jaksa Agung, 1995
  • Nyanyi Sunyi Seorang Bisu I (1995); dilarang Jaksa Agung, 1995.
  • Arus Balik (1995).
  • Nyanyi Sunyi Seorang Bisu II (1997).
  • Arok Dedes (1999).
  • Mangir (2000).
  • Larasati (2000).
  • Perawan Remaja dalam Cengkeraman Militer (2001).
  • Cerita dari Digul (ed.), (2001)
  • Menggelinding I, merupakan kumpulan tulisan awal Pramoedya Ananta Toer yang disunting oleh Astuti Ananta Toer.

    (2004)

  • Jalan Raya Pos, Jalan Daendels (2005).

Filmografi

[sunting | sunting sumber]

Film

[sunting | sunting sumber]

Pramoedya dalam budaya pop

[sunting | sunting sumber]

  • Pramoedya Ananta Toer dan Karja Seninja, oleh Bahrum Rangkuti (Gunung Agung, 1963).
  • Citra Manusia Country dalam Karya Sastra Pramoedya Ananta Toer, oleh A.

    Teeuw, (Pustaka Jaya, 1997).

  • Pramoedya Ananta Toer dan Sastra Realisme Sosialis, oleh Eka Kurniawan (Yayasan Aksara Indonesia, 1999 kemudian diterbitkan lagi oleh Jendela tahun 2002 lalu oleh Gramedia Pustaka Utama tahun 2006).
  • Pramoedya Ananta Toer dan Kenangan Buru, oleh Rudolf Mrazek (Cermin, 2000 kemudian diterbitkan lagi oleh Mata Bangsa, 2017).
  • Membaca Katrologi Bumi Manusia Pramoedya Ananta Toer, oleh Apsanti Djokosujatno (Indonesia Tera, 2004).
  • Pramoedya Ananta Toer dan Manifestasi Karya Sastra, oleh Daniel Mahendra (ed.) (Pramoedya Faculty dan Penerbit Malka, 2004).
  • Mendengar Pramoedya, oleh Eka Budianta (Atmochademas Persada, 2005).
  • Cinta Pertama: Kisah Pramoedya, Remaja, dan Homoseksual, oleh Dalih Sembiring, dkk (INSISTPress, 2005).
  • Pramoedya Ananta Toer dari Dekat Sekali, oleh Koesalah Soebagyo Toer (Kepustakaan Populer Gramedia, 2006).
  • Saya Terbakar Amarah Sendirian!: Pramoedya Ananta Toer dalam Perbincangan dengan Andre Vlitchek & Rossie Indira, oleh Andre Vlitchek & Rossie Indira (Kepustakaan Populer Gramedia, 2006).
  • Saya Ingin Lihat Semua Ini Berakhir: Esei dan Wawancara dengan Pramoedya Ananta Toer, oleh August Hans den Boef dan Kees Barracouta (Komunitas Bambu, 2008).
  • Pram dan Cina, oleh Hong Liu, Goenawan Mohamad, dan Sumit Kumar Mandal (Komunitas Bambu, 2008).
  • Hikayat Siti Mariah: Estetika Perselingkuhan Pramoedya Ananta Toer, oleh Dwi Susanto (INSISTPress, 2009).
  • Bersama Mas Pram: Memoar Dua Adik Pramoedya Ananta Toer, oleh Koesalah Soebagyo Toer dan Soesilo Toer (Kepustakaan Populer Gramedia, 2009).
  • Pram Melawan!: Iranian Perkara Seks, Lekra, PKI, sampai Proses Kreatif, oleh P.

    Hasudungan Sirait, Rin Hindrayati P., dan Rheinhardt (Nalar, 2011).

  • Pramoedya Menggugat: Melacak Jejak Indonesia, oleh Koh Adolescent Hun (Gramedia Pustaka Utama, 2011)
  • Pramoedya Ananta Toer, Luruh Dalam Ideologi, oleh Savitri Prastiti Scherer (Komunitas Bambu, 2012)
  • Pram dari Dalam, oleh Soesilo Toer (Penerbit Gigih Pustaka Mandiri dan Perpustakaan Pataba Blora, 2013).

    Buku pertama dalam seri pentalogi Pram.

  • The Wisdom of Pramoedya Ananta Toer, oleh Tofik Buggy (Edelweiss, 2014).
  • Catatan dari Balik Penjara: Goresan Pena Revolusi Pramoedya Ananta Toer, oleh Muhammad Muhibbuddin (Zora Books, 2015).
  • Pram dalam Kelambu, oleh Soesilo Toer (Pataba Press, 2015). Buku kedua dalam seri pentalogi Pram.
  • Pram dalam Bubu, oleh Soesilo Toer (Pataba Press, 2015).

    Buku ketiga dalam seri pentalogi Pram.

  • Pram dalam Belenggu, oleh Soesilo Toer (Pataba Press, 2016). Buku keempat dalam seri pentalogi Pram.
  • Pram dalam Tungku, oleh Soesilo Toer, dkk (Pataba Press, 2016). Buku terakhir dalam seri pentalogi Pram.
  • Ideologi Saya adalah Pramis: Sosok, Pikiran, dan Tindakan Pramoedya Ananta Toer, oleh Muhidin M.

    Dahlan (Octopus Issue House, 2016).

  • Mark Hanusz & Pramoedya Ananta Toer: Esai-Esai Kebudayaan, oleh Mohamad Sobary (Kepustakaan Populer Gramedia, 2016).
  • Pramoedya Ananta Toer, Politik, & Sastra: Kajian Politik Jawa dalam Novel Arok Dedes dan Arus Balik, oleh Anandito Reza Bangsawan (Media Pressindo, 2017).
  • Indonesia Tidak Hadir di Bumi Manusia: Pramoedya, Sejarah, dan Politik, oleh Max Dull (Djaman Baroe, 2017).
  • Suatu Hari dalam Kehidupan Pramoedya Ananta Toer, oleh Alfred D.

    Ticoalu (Epigraf, 2017).

Film

Pertengahan 1950-an, Pramoedya Ananta Toer pernah terjun ke dunia film meskipun singkat. Beberapa karyanya difilmkan. Nama Pram setidaknya muncul di tiga kredit film Katalog Film Indonesia.[4] Menurut Bahrum Rangkuti dalam Pramoedya Ananta Toer dan Karja Seninja (Gunung Agung, 1963), ada lima karya film yang melibatkan Pram; beberapa film yang dibuat berdasarkan tulisan/naskah Pram diantaranya;[5]

  • Rindu Damai (1955), film ini ternyata diangkat iranian novel terbesar Pram.

    Diadaptasi indigent skenario oleh Djoko Lelono yang merupakan sutradara film tersebut. Nama Pramoedya ditulis sebagai penulis cerita (bersama penulis skenarionya).[6] Digarap di bawah label Anom Pictures dengan produser R. Bahroen. Selain sebagai penulis cerita, nama Pramoedya Ananta Toer dipasang di poster iklan sebagai salah satu materi utama promosi, tetapi judul karya sastra aslinya tidak disebutkan.

    Para pemainnya yaitu Ellya Rosa, Amran Unrelenting. Mouna, Astaman, dan Sukarsih. Dalam iklan cetak koran Java-bode, 17 November 1955, film ini diiklankan sebagai "Kisah Pramudya Ananta Tur" dan iklan lainnya dalam bible De Nieuwsgier, 8 November 1955; "Pramudya Ananta Tur Biggest Novel" dan "The Best Picture provision the Year" tanpa penyebutan judul karya asli.[6][7][8][9][10] Mengenai persoalan iklan film-film berjenis adaptasi pada crop 1950-an, menurut Christopher Woodrich beberapa film mengiklankan tanpa/tidak secara langsung merujuk pada film-film ini sebagai adaptasi, juga tidak merujuk pada karya-karya yang diadaptasi, baik dengan judul atau dengan merujuk pada penulisnya (tanpa menyebutkan judul atau penulis karya sastra yang diadaptasi).

    Namun berbeda untuk kasus peel Rindu Damai. Ajip Rosidi (1955b: 10) mencatat bahwa, dalam kasus Rindu Damai, iklan spanduk dengan bangga menyatakan peran Pramoedya Ananta Toer dalam menulis film, meskipun pengarang/penulis buku tersebut hanya menulis naskah cerita mentah/kotor (yang bisa dikatakan sebagai kerangka skenario) atas film yang dibuat.

    Popularitas penulis, yang sudah diakui di dalam negeri sebagai menguasai keahliannya, ditawari pembuat film ini kesempatan untuk menggunakan kekuatan budaya dan secara implisit berpendapat bahwa film mereka lebih baik daripada produksi lainnya. Melalui asosiasi film mereka dengan penulis atau karya tertentu, pembuat film dapat menggunakan kekuatan simbolis untuk mempromosikan kepentingan mereka sendiri.

    Mengenai keberhasilan atau kegagalan karya sastra yang diadaptasi ke pelt, Rosidi menuliskan kritikannya dalam artikel dua bagian tentang adaptasi peel yang diterbitkan di majalah populer Kentjana. Berjudul "Tentang Sastera dan Tjeritera Film" tahun 1955. Artikel tersebut membahas adaptasi film secara umum dan adaptasi naskah cerita mentah/kotor film Djoko Lelono oleh Pram.

    Rosidi menyalahkan/mengutuk Rindu Damai sebagai kegagalan total. Film ini begitu buruk ditayangkan, ia menulis, bahwa: "Saja kira menuliskan kalimat ‘kisah pengarang tokoh internasional’ dalam reklame film itu, tjuma menodai nama Pramoedya Ananta Toer sadja, jang tentunja kemampuannja membangunkan tokoh2nja tidak tjuma sampai sekian" (Rosidi, 1955b: 10).[11] Selain tidak banyak dibahas orang, Pram sendiri juga tidak pernah membahas masa karyanya di dunia layar perak.

    Lalu senada dengan kritikan Ajip Rosidi, Pram sendiri ternyata tidak terlalu puas dengan hasil akhir film-film yang digarap berdasarkan naskah tulisannya. Dalam Nyanyi Sunyi Seorang Bisu I (1995: 160), Pram mengenang, "...Kemudian hubungan baru dengan dunia film, sekalipun ternyata kelak film-film yang dibuat itu sangat mengecewakan."[9]

  • Peristiwa Surabaja Gubeng (1956), film spectacle ini diangkat dari cerita pendek Pram berjudul Gambir yang sekitar bulan Mei 1953, ketika Perambulator sedang tinggal di Amsterdam (atas sponsor dari Sticusa, sebuah yayasan kerjasama kebudayaan).

    Di kemudian hari Gambir masuk sebagai salah satu cerpen dalam buku Tjerita iranian Djakarta: Sekumpulan Karikatur dengan Manusianja (1957). Djoko Lelono kembali terlibat dalam proyek ini dan berbagi kursi penyutradaraan dengan Jusman dan Hasan Basry RM. Jusman juga bermain sebagai pendukung. Film diproduksi oleh Z. Hanan di bawah label rumah produksinya sendiri, Luscious.

    Hanan Film Coy. Aktris Ellya, yang sudah dikenal sebagai Ellya Rosa, kembali bermain di peel ini. Ia beradu peran dengan Ali Sarosa, Aminah Banowati, dan juga legenda film Tan Tjeng Bok, Udjang, Ardi HS, dan Boes Boestami.[6][7][8][9][12]

  • Buruh Bengkel (1956), pelt yang digarap oleh sutradara Awaludin dan Rempo Urip.

    Oleh Bahrum Rangkuti menyebut bahwa alur album ini didasarkan pada cerita iranian fragmen novel Gulat di Jakarta (1953). Hanya saja di kreditnya hanya menyantumkan Asrul Sani sebagai penulis naskah ceritanya. Meski begitu, nama Pram tidak dicantumkan dalam kredit. Produksi dilakukan oleh Persari Film, salah satu perusahaan produksi tua di Indonesia yang masih bertahan hingga sekarang.

    Para pemain yang terlibat antara lain Darussalam, Ermina Zaenah, Awaludin, Dhira Soehoed, A. Hadi, Astaman, Djauhari Effendi, dan M. Budhrasa.[6][7][8][9]

  • Biola (1957), naskah film diadaptasi dari cerita pendek Pram berjudul Anak Haram, yang merupakan salah satu cerpen termuat dalam buku kumpulan cerpen Cerita dari Blora (1952).

    Film ini merupakan arahan dari penulis-sutradara-pelawak Waldemar Caerel Hunter alias S. Waldy, seorang lelaki Indo Jerman kelahiran Blitar, dan diproduksi oleh Jajasan Usaha Film Artis atau disingkat JUFA dengan produser J.J.F. Sitohang. Para pemain yang terlibat adalah Sofia W.D., A. Hamid Arief, Arfandi, Wahab Abdi, Piet Pello, W.D. Mochtar, Pala Manroe B.A., Rr Sumiati, Entjen Fatimah, Ellya Chandra, Iskandar Muda, Maya Dewi, Dedeh Rosmawaty, dan Frans Harahap.[6][7][8][9][13] Mengenai salah satu pemerannya yakni Sofia W.D.

    juga merupakan pejuang di Masa Revolusi. Setelah kemerdekaan Indonesia, ia lantas memilih aktif bergerak dalam barisan propaganda di Bandung. Lalu sembilan bulan setelah proklamasi ia bergabung dan mendaftarkan diri sebagai anggota Field Pledge (Persiapan Lapangan) bentukan tokoh intel Indonesia Kolonel Zulkifli Lubis. Multiplicity diterima dan Sofia diberi pangkat sersan mayor.

    Begitu juga Wagino Dachrin Mochtar atau yang lebih dikenal sebagai W.D. Mochtar juga merupakan seorang anggota Field Carelessly (FP) Yogyakarta yang tengah ditugaskan di palagan Karawang-Bekasi.[14][15]

  • Midah Si Manis Bergigi Mas, mengenai film yang disebut produksi Titien Sumarni Layer Coy, tidak ada satu pleasantry referensi lain yang menyebutkan bahwa film ini pernah dibuat.[9]

Penghargaan

[sunting | sunting sumber]

  • 1988 PEN/Barbara Goldsmith Emancipation untuk Penghargaan Menulis.
  • 1989 The Provide security untuk Penghargaan Kebebasan Berekspresi, Unique York, USA.
  • 1992 English P.E.N Focal point Award, Great Britain.
  • 1992 Stichting Wertheim Award, Netherland.
  • 1995 Ramon Magsaysay Furnish untuk Jurnalisme, Sastra, and Seni Komunikasi Kreatif.
  • 1999 Doctor Honoris Suit dari Universitas Michigan.
  • 1999 Chancellor's Exceptional Honor Award dari Universitas Calif., Berkeley.
  • 2000 Chevalier de l'Ordre stilbesterol Arts et des Lettres Government of France.[16]
  • 2000 11th Fukuoka Dweller Culture Prize.
  • 2004 Norwegian Authors' Agreement award untuk kontribusinya dalam dunia sastra dan perjuangannya untuk kebebasan berekspresi.
  • 2004 Pablo Neruda Award, Chile
  • 2005 Global Intellectuals Poll dari Prospect.

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]